2006年欧盟发起了欧洲Living Lab组织(技术提供方),它采用新的工具和方法、先进的信息和通讯技术来调动方方面面的“集体的智慧和创造力”,为解决社会问题提供机会。该组织还发起了欧洲智慧城市网络。Living Lab完全是以用户为中心,借助开放创新空间的打造帮助居民利用信息技术和移动应用服务提升生活质量,使人的需求在其间得到最大的尊重和满足。
2008年11月,IBM提出的“智慧地球”这一理念,IBM在美国纽约发布的《智慧地球:下一代领导人议程》主题报告所提出的“智慧地球”,即把新一代信息技术充分运用在各行各业之中。奥巴马就任美国总统后,便对IBM的“智慧地球”概念做出积极回应,将纳入国家战略和应对金融危机的经济新的增长点。
2012年12月,中国工程院组织起草并发布的《中国工程科技中长期发展战略研究报告》将智能城市列为中国面向2030年的30个重大工程科技专项之一。
推动智慧城市形成的两股力量,一是以物联网、云计算、移动互联网为代表的新一代信息技术,二是知识社会环境下逐步形成的开放城市创新生态。一个是技术创新层面的技术因素,另一个则是社会创新层面的社会经济因素。
IBM’s Smarter Cities [IBM, 2009] work began in late 2008 as part of the Smarter Planet initiative [IBM, 2008].By the beginning of 2009, the concept had captivated the imagination of various nations across the world.
Depuis 2008, le concept de ville intelligente se développe partout dans le monde. Il est peu à peu mis en pratique par un nombre croissant d’agglomérations urbaines, compte tenu des avantages
qu’il offre. Mais ce concept est encore trop souvent mal compris ou réduit à sa seule composante technologique.La notion de ville intelligente (et le mouvement des Smart Cities qui y est associé) s’est développée à la suite d’initiatives politiques3 aux États-Unis, en Europe et en Océanie.
2024 happy new year!🎉🎉
— afcdud (@afcdud) December 31, 2023
Greetings from AFCDUD 中法城市可持续发展协会
#Smartcity #greenlife, #carboneneutralization, #RenewableEnergy pic.twitter.com/NVrA2JAnMY